This service offers advice and guidance in several different languages about living in Turku, especially work-life and education. They can also help you with various different services available in Turku. The advisors don’t make any decisions, but they will guide you to the right services.
Some of the languages are available for walk-ins only. If the language you need has appointments you can check it from the grid below and book a time online. You can also book a time at the Welcome Desk.
Monitori Market Square
Clicking the language you want you can seen the service times and contact information for it. Some languages have more advisors, which is why there can be multiple languages on the list. All advisors can also serve you in Finnish.
Walk-in time: Mon 9.00 – 16.00, Thu 10.00 – 16.00
With an appointment: Wed 9.00 – 16.00, Fri 9.00 – 15.00
Contact hours: Tue 9.00 – 16.00
Contact: +358 (0)40 175 9589, hossam.ibrahim@turku.fi
Walk-in time: Tue 16.00 – 18.00
Contact: wei.cao@turku.fi
Walk-in time: Tue 9.00 – 16.00, Wed 9.00 – 16.00
With an appointment: Mon 9.00 – 16.00, Thu 9.00 – 16.00
Contact hours: Fri 9.00 – 15.00
Contact: +358 (0)40 661 7524, chia.abdullahpour@turku.fi
Walk-in time: Tue 16.00 – 18.00
Contact information: 040 220 8578, ulle.priks@turku.fi
Walk-in time: Tue 9.00 – 16.00, Fri 9.00 – 15.00
With an appointment: Mon 9.00 – 16.00, Wed 9.00 – 16.00
Contact hours: Thu 10.00 – 16.00
Contact: +358 (0)44 907 5960, aminullah.nuuri@turku.fi
Walk-in time: Wed 16.00 – 18.00
Contact: +358 (0)44 907 2908, pat.kulka-kowalczyk@turku.fi
Walk-in time: Wed 16.00 – 18.00
Contact: +358 (0)40 612 5948, pavel.bunaciu@turku.fi
Walk-in time: Fri 9.00 – 15.00
With an appointment: Tue 9.00 – 16.00, Thu 10.00 – 16.00
Contact hours: Wed 9.00 – 16.00
Contact: 044 907 3260, svetlana.saunonen@turku.fi
Walk-in time: Wed 9.00 – 14.30
With an appointment: Tue 9.00 – 16.00, Fri 9.00 – 15.00
Contact hours: Mon 9.00 – 16.00
Contact: +358 (0)44 4196057, sawda.muse@turku.fi
With an appointment: Tue 9.00 – 16.00, Fri 9.00 – 15.00
Contact hours: Wed 9.00 – 16.00
Contact: +358 (0)40 1955 594, parisa.jokinen@turku.fi
Walk-in time:
Tue 9.00 – 12.00 and 14.00 – 16.00
Thu 10.00 – 12.00 and 14.00 – 16.00
With an appointment: Mon 9.00 – 16.00
Contact hours: Fri 9.00 – 15.00
Contact: +358 (0)40 513 0322, olga.henriksson@turku.fi
Walk-in time: Mon 14.00 – 18.00
Contact: +358 (0)44 9074 285, nhung.nguyen@edu.turku.fi
Walk-in time: Mon 9.00 – 16.00, Wed 9.00 – 16.00
Contact hours: Thu 10.00 – 16.00
Contact: 044 907 5805, klodine.asllani@turku.fi
PËRSHKRIMI I SHËRBIMIT
Kjo është e paraparë për klientët e International House Turku shërbimet e udhëzimit dhe këshillimit në shumë gjuhë
Çfarë është udhëzimi?
– këshillim pa pagesë ballë për ballë, nëpërmjet telefonit ose për të punuar në internet, për studime ose për gjëra tjera të
përditshmërisë, përpos në finlandisht në rast nevoje edhe në disa gjuhë tjera si dhe udhëzime për te shërbimet e instancave tjera
– Instruktori i mban sekret të dhënat tuaja (shërbimi është konfidencial)
Për kë?
– Për të gjithë ata që banojnë në Turku dhe për ata që planifikojnë të shpërngulen në Turku, kryesisht për persona të gjuhëve të huaja
Në çfarë forme?
– Në sportelin e shërbimeve International House Turku (me termin të rezervuar ose me numër rendor)
– Këshillim në distancë (telefon, E-mail, Teams)
– Manifestime të ndryshme
Si mund të ndihmojë instruktori?
– Instruktori të drejton te shërbimi adekuat- Instruktori përçon informacione të sakta dhe të udhëzon lidhur me situata të ndryshme të përditshmërisë finlandeze, p.sh. puna, mësimi i gjuhës finlandeze, shkollimi, hobit dhe koha e lirë, banimi, gjërat lidhur me
imigrimin, çështjet e lejeve, çështjet zyrtare, udhëzimet e përgjithshme etj.
– Instruktori mund të ndihmojë duke treguar se çka është me rëndësi për të ditur/kryer kur shpërngulesh në një qytet/shtet të ri
– Instruktori mund të sqarojë përmbajtjet e dokumenteve dhe formularëve dhe të udhëzojë në rast nevoje për të plotësuar formularët
– Instruktori mund të ndihmojë për të rezervuar terminë te shërbimet e autoriteteve zyrtare
– Instruktori mund të japë informacione rreth manifestimeve dhe shërbimeve që organizojnë partnerët bashkëpunues
– Instruktori mund të t’i printojë falas dokumentet që ndërlidhen me rastin e këshillimit (të International House Turkut, të ngjarjeve/kurseve që organizon qyteti Turku, formularë të autoriteteve zyrtare dhe shtojca të tyre)
– Instruktori të mbështetë në shërbime, mirëpo ti je i/e obliguar për të qenë në rol aktiv për kryerjen e punëve tua
Çfarë nuk është udhëzimi?
– Instruktori nuk mund të premtojë që të gjitha punët tua do të zgjidhen në International House Turku
– Instruktori nuk mund të ndikojë në vendimet e autoriteteve zyrtare, mirëpo mund të ndihmojë për të kuptuar përmbajtjen e vendimeve
– Instruktori nuk kryen punët e nëpunësve tjerë zyrtarë, mirëpo instruktori mund të të ndihmojë për të kryer punët tua
– Instruktori nuk mund të largohet nga punkti i këshillimit për të shkuar me ty nëpër vende të ndryshme
– Instruktori nuk punon si interpret e as si përkthyes
– Instruktori nuk mund të plotësojë kërkesa ose formularë në emër tëndin, e as t’i dërgojë ato më tutje. Gjithashtu instruktori nuk mund të veprojë në vend të klientit (p.sh. të aplikojë për pasaportë, për vizë, për beneficione ose për shërbime tjera)
– Instruktori nuk mund të t’i japë të dhënat e veta personale për kontaktim, instruktori multilingual
(shumëgjuhësor) punon si instruktor vetëm në orar të punës dhe në vend të punës
– Instruktori nuk mund t’i ruajë dokumentet tua e as ndonjë gjësend tjetër që është pronë e jotja
– Instruktori nuk shfaqë ndonjë qëndrim e as nuk përzihet në jetën tënde personale e gjithashtu nuk shprehë qëndrime rreth çështjeve politike, etnike ose fetare
– Instruktori nuk mund të merr dhurata ose para prej teje
– Instruktori nuk mund të thërrasë nga telefoni i vet i punës në numra të panjohur ose në botën e jashtme
_____________________________________________
BESCHREIBUNG DER BERATUNGSDIENSTE
International House Turku mehrsprachige
Orientierungs- und Beratungsdienste
Was bedeutet Orientierung?
– kostenlose Beratung persönlich, per Telefon oder Netz für Arbeit, Studien oder sonstige Sachen des Alltagsauf Finnisch und Falls benötigt auf mehreren anderen Sprachen, samt Orientierung in die Dienste der verschiedenen Operatoren
– Der/die Berater/in behandelt deine Information vertraulich (die Dienste sin vertraulich)
Für wen?
– Für alle Personen, die es vorhaben, in Turku zu leben, und die eine Fremdsprache sprechen
In welcher Form?
– Beratung in International House Turku (auf Termin, mit Wartenummer)
– Fernberatung (Telefon, E-mail, Teams)
– Verschiedene Veranstaltungen
Wie kann der/die Berater/in helfen?
– Der/die Berater/in orientiert dich in die richtigen Dienstleistungen
– Der/die Berater/in vermittelt richtige Information über die verschiedenen Situationen des finnischen Alltags, z.B. Arbeitsleben, Lernen der finnischen Sprache, Ausbildung, Freizeitaktivitäten, Wohnen, Immigration, Erlaubnisse, Umgang mit den Behörden, allgemeine Beratung u.s.w.
– Der/die Berater/in kann Dir helfen und erklären, welche Sachen man sich klären/erledigen muss, wenn man in ein neues Land / eine neue Stadt einzieht
– Der/die Berater/in kann Dir die Inhalte der verschiedenen Dokumente und Formulare erklären und Dir Falls benötigt, beim Ausfüllen der Formulare helfen
– Der/die Berater/in kann Dir ein Termin bei Behörden organisieren
– Der/die Berater/in kann Dich informieren, welche Veranstaltungen und Dienstleistungen die Kooperationspartner organisieren
– Der/die Berater/in kann Dir solche Dokumente ohne Bezahlung drucken, die mit der Beratung zu tun haben
(Veranstaltungen / Ausbildungen organisiert von International House Turku, der Stadt Turku, Formulare der Behörden und deren Anhänge)
– Der/die Berater/in unterstützt Dich bei den Dienstleistungen, aber du selbst hast die Pflicht um Deine Angelegenheiten aktiv zu kümmern
Was bedeutet die Orientierung nicht?
– Der/die Berater/in kann Dir nicht versprechen, dass alle Deine Angelegenheiten bei International House Turku gelöst werden
– Der/die Berater/in kann keinen Einfluss auf die Behördenbeschlüsse habe, aber er/sie kann Dir helfen, den Inhalt der Beschlüsse zu verstehen
– Der/die Berater/in kann nicht die Aufgaben der anderen Behörden erledigen, aber er/sie kann Dir beim Umgang mit den Behörden helfen
– Der/die Berater/in kann seine/ihre Beratungsstelle nicht verlassen, um mit Dir die verschiedenen Stellen zu besuchen
– Der/die Berater/in kann nicht Dein Dolmetscher oder Übersetzer sein
– Der/die Berater/in kann nicht für Dich deine Formulare oder Anträge ausfüllen, auch kann er/sie nicht weitersenden.
Auch kann der/die Berater/in nicht für seinen Kunden auftreten (z.B. den Pass oder Visum, Bezahlungen oder Dienstleistungen beantragen)
– Der/die Berater/in kann seine/ihre private Kontaktdaten Dir nicht geben, der/die mehrsprachige Berater/in arbeitet nur auf der Arbeitsstelle in der Arbeitszeit
– Der/die Berater/in kann nicht Deine eigene Dokumente oder sonstige Papiere oder Dein irgendein Eigentum bewahren
– Der/die Berater/in nimmt keine Stellung oder dringt sich in Dein eigenes Leben hinein, auch nimmt er/sie
nimmt keine Stellung zu politischen, ethnischen oder religiösen Sachen
– Der/die Berater/in kann von Dir keine Geschenke oder Geld annehmen
– Der/die Berater/in kann nicht von seinem/ihrem Arbeitstelefon aus eine unbekannte oder ausländische Nummer anrufen